Easy to Love: une élégance à la croisée du jazz et de Broadway
Écrite en 1934 par Cole Porter pour l’acteur William Gaxton dans la comédie musicale Anything Goes, Easy to Love fut d’abord écartée du spectacle: Gaxton, peu à l’aise avec son ambitus vocal étendu, refusa finalement de l’interpréter.
Porter retravailla alors la chanson pour le film Born to Dance en 1936, où elle fut chantée par James Stewart, aux côtés d’Eleanor Powell et de Frances Langford. C’est dans ce contexte qu’elle prit son titre raccourci, Easy to Love, avant de retrouver son titre complet – You’d Be So Easy to Love – lors des reprises scéniques de Anything Goes en 1987 et 2011.
Ce morceau illustre parfaitement l’écriture raffinée de Porter: la ligne mélodique, souple et immédiatement mémorable, s’appuie sur une série de modulations discrètes qui offrent aux interprètes une richesse expressive sans surcharge.
À la fin des années 1930, le jazz s’imposait comme une forme artistique majeure, tout en restant profondément connecté aux standards de Broadway. Cette sophistication formelle, doublée d’un lyrisme à la fois direct et élégant, a séduit aussi bien les chanteurs de comédie musicale que les musiciens de jazz.
Susannah McCorkle et l’élégance intemporelle de Easy To Love
Le 8 septembre 1995, la chanteuse Susannah McCorkle enregistrait à New York une interprétation lumineuse de Easy To Love pour l’album Easy To Love: The Songs Of Cole Porter. Cet enregistrement illustre la manière dont McCorkle a su redonner vie au répertoire du Great American Songbook avec un raffinement rare, alliant respect de la tradition et sensibilité contemporaine. Pour son dernier disque Concord, Susannah McCorkle interprète 14 chansons écrites par Cole Porter, dont les paroles étaient parmi les plus sophistiquées de l’époque 1930-1960.
Chanteuse au timbre clair et à la diction exemplaire, dans Easy To Love, Susannah McCorkle parvient à faire entendre la légèreté et la tendresse de l’écriture de Cole Porter, tout en inscrivant son interprétation dans une modernité discrète, guidée par son intelligence musicale et son sens de la retenue.
À ses côtés, le pianiste Allen Farnham dirige un groupe dont la cohésion souligne la finesse de l’ensemble. Farnham installe un cadre harmonique souple et élégant, offrant à la chanteuse un écrin subtil où la mélodie peut respirer. Les accompagnements instrumentaux ne cherchent pas à dominer, mais à dialoguer, créant un climat intimiste qui rappelle l’esprit des cabarets new-yorkais autant que l’élégance feutrée des grands enregistrements de jazz vocal.
Easy to Love: una elegancia entre el jazz y Broadway
Escrita en 1934 por Cole Porter para el actor William Gaxton en el musical Anything Goes, Easy to Love fue inicialmente descartada del espectáculo: Gaxton, incómodo con su amplia tesitura vocal, se negó finalmente a interpretarla.
Porter revisó entonces la canción para la película Born to Dance en 1936, donde fue cantada por James Stewart, acompañado por Eleanor Powell y Frances Langford. En ese contexto adquirió su título abreviado, Easy to Love, antes de recuperar su título completo —You’d Be So Easy to Love— en las reposiciones escénicas de Anything Goes en 1987 y 2011.
Esta pieza ilustra a la perfección la escritura refinada de Porter: la línea melódica, flexible y fácilmente memorable, se apoya en una serie de modulaciones discretas que ofrecen a los intérpretes una riqueza expresiva sin excesos.
A finales de los años treinta, el jazz se afirmaba como una forma artística mayor, sin dejar de estar profundamente vinculado a los estándares de Broadway. Esta sofisticación formal, combinada con un lirismo a la vez directo y elegante, conquistó tanto a los cantantes de musicales como a los músicos de jazz.
Susannah McCorkle y la elegancia intemporal de Easy To Love
El 8 de septiembre de 1995, la cantante Susannah McCorkle grabó en Nueva York una interpretación luminosa de Easy To Love para el álbum Easy To Love: The Songs Of Cole Porter. Esta grabación ilustra la manera en que McCorkle supo dar nueva vida al repertorio del Great American Songbook con una rareza refinada, combinando respeto por la tradición y sensibilidad contemporánea. Para su último disco con Concord, Susannah McCorkle interpretó 14 canciones escritas por Cole Porter, cuyas letras se contaban entre las más sofisticadas de la época de 1930 a 1960.
Cantante de timbre claro y dicción ejemplar, en Easy To Love Susannah McCorkle logra transmitir la ligereza y la ternura de la escritura de Cole Porter, inscribiendo al mismo tiempo su interpretación en una modernidad discreta, guiada por su inteligencia musical y su sentido de la contención.
A su lado, el pianista Allen Farnham dirige un grupo cuya cohesión subraya la delicadeza del conjunto. Farnham establece un marco armónico flexible y elegante, ofreciendo a la cantante un sutil soporte donde la melodía puede respirar. Los acompañamientos instrumentales no buscan imponerse, sino dialogar, creando un clima íntimo que evoca tanto el espíritu de los cabarets neoyorquinos como la elegancia discreta de las grandes grabaciones de jazz vocal.
Easy to Love: un’eleganza tra jazz e Broadway
Scritta nel 1934 da Cole Porter per l’attore William Gaxton nel musical Anything Goes, Easy to Love fu inizialmente esclusa dallo spettacolo: Gaxton, poco a suo agio con l’estensione vocale richiesta, rifiutò di interpretarla.
Porter rielaborò quindi il brano per il film Born to Dance del 1936, dove venne cantato da James Stewart, affiancato da Eleanor Powell e Frances Langford. Fu in quel contesto che assunse il titolo abbreviato Easy to Love, prima di ritrovare il suo titolo completo —You’d Be So Easy to Love— nelle riprese teatrali di Anything Goes del 1987 e 2011.
Questo brano incarna perfettamente la scrittura raffinata di Porter: la linea melodica, fluida e subito riconoscibile, si basa su una serie di modulazioni discrete che offrono all’interprete una ricchezza espressiva senza eccessi.
Alla fine degli anni Trenta, il jazz si affermava come una forma d’arte a pieno titolo, pur rimanendo strettamente legato agli standard di Broadway. Questa sofisticazione formale, unita a un lirismo diretto ed elegante, ha sedotto sia i cantanti da musical che i musicisti jazz.
Susannah McCorkle e l’eleganza senza tempo di Easy To Love
L’8 settembre 1995 la cantante Susannah McCorkle incise a New York un’interpretazione luminosa di Easy To Love per l’album Easy To Love: The Songs Of Cole Porter. Questa registrazione mostra come McCorkle seppe ridare vita al repertorio del Great American Songbook con un raro raffinatezza, coniugando rispetto della tradizione e sensibilità contemporanea. Per il suo ultimo disco con Concord, Susannah McCorkle interpretò 14 brani scritti da Cole Porter, le cui liriche erano tra le più sofisticate del periodo 1930-1960.
Cantante dal timbro limpido e dalla dizione esemplare, in Easy To Love Susannah McCorkle riesce a far percepire la leggerezza e la tenerezza della scrittura di Cole Porter, collocando al tempo stesso la sua interpretazione in una modernità discreta, guidata dalla sua intelligenza musicale e dal senso della misura.
Al suo fianco, il pianista Allen Farnham guida un gruppo la cui coesione mette in risalto la finezza dell’insieme. Farnham costruisce un quadro armonico flessibile ed elegante, offrendo alla cantante un raffinato sostegno in cui la melodia può respirare. Gli accompagnamenti strumentali non cercano di imporsi, ma di dialogare, creando un clima intimo che richiama lo spirito dei cabaret newyorkesi quanto l’eleganza ovattata delle grandi registrazioni di jazz vocale.
Easy to Love: Elegance at the Crossroads of Jazz and Broadway
Written in 1934 by Cole Porter for actor William Gaxton in the musical Anything Goes, Easy to Love was initially cut from the show: Gaxton, uncomfortable with the song’s wide vocal range, ultimately refused to perform it.
Porter then reworked the piece for the 1936 film Born to Dance, where it was sung by James Stewart, alongside Eleanor Powell and Frances Langford. It was in this cinematic setting that the song adopted its shortened title, Easy to Love, before later regaining its full title —You’d Be So Easy to Love— in the 1987 and 2011 stage revivals of Anything Goes.
This piece perfectly illustrates Porter’s refined songwriting: its melodic line, flowing and instantly memorable, is supported by subtle modulations that provide performers with expressive richness without excess.
By the late 1930s, jazz was emerging as a major art form, while remaining closely connected to Broadway standards. This formal sophistication, coupled with a lyrical style both direct and elegant, captivated both musical theater vocalists and jazz musicians alike.
Susannah McCorkle and the timeless elegance of Easy To Love
On September 8, 1995, singer Susannah McCorkle recorded in New York a luminous interpretation of Easy To Love for the album Easy To Love: The Songs Of Cole Porter. This recording illustrates how McCorkle was able to breathe new life into the Great American Songbook with rare refinement, combining respect for tradition with contemporary sensitivity. For her final Concord release, Susannah McCorkle performed 14 songs written by Cole Porter, whose lyrics were among the most sophisticated of the 1930–1960 era.
With a clear tone and exemplary diction, McCorkle in Easy To Love conveys both the lightness and tenderness of Cole Porter’s writing, while placing her interpretation within a discreet modernity, guided by her musical intelligence and sense of restraint.
At her side, pianist Allen Farnham leads a group whose cohesion highlights the delicacy of the performance. Farnham sets a supple and elegant harmonic framework, offering the singer a subtle setting in which the melody can breathe. The instrumental accompaniment does not seek to dominate but to engage in dialogue, creating an intimate atmosphere that recalls both the spirit of New York cabarets and the understated elegance of classic vocal jazz recordings.