Chanson populaire écrite par Cole Porter pour William Gaxton, pour le spectacle de Broadway « Anything Goes » de 1934. Cependant, Gaxton était mécontent de sa large gamme vocale et il l’a retirée de la comédie musicale. Porter l’a réécrite pour le film de 1936 « Born to Dance », avec James Stewart (qui la chantait), Eleanor Powell et Julia Frances Langford, sous son titre alternatif « Easy To Love ». Le titre complet de la chanson (« You’d Be So Easy to Love ») n’a été ajouté que plus tard, aux reprises de 1987 et 2011 de « Anything Goes ».
La chanson incarne le style sophistiqué et mélodique de Porter, mêlant une écriture lyrique poignante à des harmonies riches, caractéristiques du compositeur. Musicalement, « Easy to Love » se distingue par sa ligne mélodique fluide et ses modulations subtiles qui lui confèrent une complexité harmonique séduisante.
Au-delà de sa structure musicale, « Easy to Love » reflète également une époque où la musique populaire et le jazz s’entremêlaient étroitement et où le jazz commençait à s’imposer comme une forme artistique majeure dans la culture américaine, tout en restant intimement lié à la musique de Broadway et de Hollywood.
Ici, l’enregistrement de « Easy To Love » effectué à New York, le 8 septembre 1995, pour l’album « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », par la chanteuse Susannah McCorkle, accompagnée par Allen Farnham (piano) et son groupe.
Susannah McCorkle est depuis longtemps le rêve d’un parolier. Plutôt que de déformer ou d’altérer les mots qu’elle interprète, Susannah McCorkle (qui a une voix attirante et sympathique) fait ressortir la beauté cachée des paroles. Pour son dernier disque Concord, Susannah McCorkle interprète 14 chansons écrites par Cole Porter, dont les paroles étaient parmi les plus sophistiquées de l’époque 1930-1960.
Les arrangements de son directeur musical et pianiste Allen Farnham sont très inventifs, avec des numéros d’octuor exubérants (avec des solos concis mais généralement mémorables du trompettiste Randy Sandke, de l’alto Chris Potter, du tromboniste Robert Trowers et Ken Peplowski au ténor et à la clarinette) qui alternent avec des prestations plus intimes, notamment des duos voix-guitare avec Howard Alden sur un lent refrain de « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » et le triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Parmi les autres points forts, citons les longues interprétations de « Anything Goes » et de « Let’s Do It », où McCorkle chante toutes les strophes qu’elle a pu trouver (la première contient de nombreuses références obscures à l’actualité), une version endiablée de « It’s All Right With Me » et un « Weren’t We Fools? » plein d’émotion.
Canción popular escrita por Cole Porter para William Gaxton, para el espectáculo de Broadway « Anything Goes » de 1934. Sin embargo, Gaxton estaba insatisfecho con el amplio rango vocal que requería y decidió retirarla del musical. Porter la reescribió para la película de 1936 « Born to Dance », con James Stewart (quien la cantaba), Eleanor Powell y Julia Frances Langford, bajo su título alternativo « Easy To Love ». El título completo de la canción (« You’d Be So Easy to Love ») solo se agregó más tarde, en las reposiciones de 1987 y 2011 de « Anything Goes ».
La canción encarna el estilo sofisticado y melódico de Porter, combinando una escritura lírica conmovedora con armonías ricas, características del compositor. Musicalmente, « Easy to Love » se distingue por su línea melódica fluida y sus sutiles modulaciones, lo que le otorga una complejidad armónica cautivadora.
Más allá de su estructura musical, « Easy to Love » también refleja una época en la que la música popular y el jazz se entrelazaban estrechamente y en la que el jazz comenzaba a consolidarse como una forma artística importante en la cultura estadounidense, manteniendo una conexión íntima con la música de Broadway y Hollywood.
Aquí, la grabación de « Easy To Love » realizada en Nueva York, el 8 de septiembre de 1995, para el álbum « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », por la cantante Susannah McCorkle, acompañada por Allen Farnham (piano) y su grupo.
Susannah McCorkle es desde hace tiempo el sueño de cualquier letrista. En lugar de distorsionar o alterar las palabras que interpreta, Susannah McCorkle (que posee una voz atractiva y simpática) saca a relucir la belleza oculta de las letras. Para su último álbum Concord, Susannah McCorkle interpreta 14 canciones escritas por Cole Porter, cuyas letras figuraban entre las más sofisticadas de la época 1930-1960.
Los arreglos de su director musical y pianista Allen Farnham son muy inventivos, con exuberantes números de octeto (con solos concisos pero generalmente memorables del trompetista Randy Sandke, el contralto Chris Potter, el trombonista Robert Trowers y Ken Peplowski al tenor y clarinete) que alternan con interpretaciones más íntimas, como los dúos de voz y guitarra con Howard Alden en un lento estribillo de « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » y la triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Otros momentos destacados son las extensas versiones de « Anything Goes » y « Let’s Do It », en las que McCorkle canta todas las estrofas que se le ocurren (la primera contiene muchas referencias oscuras a la actualidad), una altísima versión de « It’s All Right With Me » y una emotiva « Weren’t We Fools? ».
Canzone popolare scritta da Cole Porter per William Gaxton, per lo spettacolo di Broadway « Anything Goes » del 1934. Tuttavia, Gaxton era insoddisfatto della sua ampia estensione vocale e la ritirò dal musical. Porter la riscrisse per il film del 1936 « Born to Dance », con James Stewart (che la cantava), Eleanor Powell e Julia Frances Langford, sotto il titolo alternativo « Easy To Love ». Il titolo completo della canzone (« You’d Be So Easy to Love ») è stato aggiunto solo in seguito, nelle riprese del 1987 e del 2011 di « Anything Goes ».
La canzone incarna lo stile sofisticato e melodico di Porter, mescolando una scrittura lirica toccante con armonie ricche, caratteristiche del compositore. Musicalmente, « Easy to Love » si distingue per la sua linea melodica fluida e le sue modulazioni sottili, che le conferiscono una complessità armonica affascinante.
Oltre alla sua struttura musicale, « Easy to Love » riflette anche un’epoca in cui la musica popolare e il jazz si intrecciavano strettamente e in cui il jazz iniziava a imporsi come una forma artistica di grande rilievo nella cultura americana, rimanendo però strettamente legato alla musica di Broadway e Hollywood.
Qui, la registrazione di « Easy To Love » fatta a New York l’8 settembre 1995 per l’album « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », dalla cantante Susannah McCorkle, accompagnata da Allen Farnham (piano) e il suo gruppo.
Susannah McCorkle è da tempo il sogno di un paroliere. Invece di distorcere o alterare le parole che interpreta, Susannah McCorkle (che ha una voce attraente e simpatica) fa emergere la bellezza nascosta dei testi. Nel suo ultimo album Concord, Susannah McCorkle interpreta 14 canzoni scritte da Cole Porter, i cui testi erano tra i più sofisticati dell’epoca 1930-1960.
Gli arrangiamenti del suo direttore musicale e pianista Allen Farnham sono molto inventivi, con numeri esuberanti per ottetto (con assoli concisi ma generalmente memorabili del trombettista Randy Sandke, del contralto Chris Potter, trombonista Robert Trowers e Ken Peplowski al tenore e al clarinetto) alternati a esecuzioni più intime, tra cui i duetti voce-chitarra con Howard Alden su un lento ritornello di « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » e la triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Altri punti salienti sono le interpretazioni estese di « Anything Goes » e « Let’s Do It », in cui McCorkle canta ogni strofa che le viene in mente (la prima contiene molti riferimenti oscuri a eventi attuali), una versione svettante di « It’s All Right With Me » e un’emozionante « Weren’t We Fools? ».
Popular song written by Cole Porter for William Gaxton, for the 1934 Broadway show « Anything Goes ». However, Gaxton was unhappy with its wide vocal range and removed it from the musical. Porter rewrote it for the 1936 film « Born to Dance », starring James Stewart (who sang it), Eleanor Powell, and Julia Frances Langford, under its alternate title « Easy To Love ». The song’s full title (« You’d Be So Easy to Love ») was only added later, in the 1987 and 2011 revivals of « Anything Goes ».
The song embodies Porter’s sophisticated and melodic style, blending poignant lyrical writing with the rich harmonies characteristic of the composer. Musically, « Easy to Love » stands out for its smooth melodic line and subtle modulations, giving it a captivating harmonic complexity.
Beyond its musical structure, « Easy to Love » also reflects an era when popular music and jazz were closely intertwined, with jazz beginning to establish itself as a major artistic force in American culture, while remaining closely linked to the music of Broadway and Hollywood.
Here, the recording of « Easy To Love » was made in New York on September 8, 1995, for the album Easy To Love: The Songs Of Cole Porter, by singer Susannah McCorkle, accompanied by Allen Farnham (piano) and his group.
Susannah McCorkle has long been a lyricist’s dream. Rather than distorting or altering the words she sings, McCorkle (with her attractive and warm voice) brings out the hidden beauty of the lyrics. For her final Concord album, McCorkle performs 14 songs written by Cole Porter, whose lyrics were among the most sophisticated of the 1930–1960 era.
The arrangements by her musical director and pianist Allen Farnham are highly inventive, with exuberant octet numbers (featuring concise but generally memorable solos from trumpeter Randy Sandke, alto Chris Potter, trombonist Robert Trowers, and Ken Peplowski on tenor and clarinet) alternating with more intimate performances. These include voice-guitar duets with Howard Alden on a slow rendition of « Just One of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home », and the wistful « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Other highlights include the extended interpretations of « Anything Goes » and « Let’s Do It », where McCorkle sings all the verses she could find (the former containing many obscure topical references), a fiery version of « It’s All Right With Me » and an emotionally charged « Weren’t We Fools? ».