Easy to Love: une élégance à la croisée du jazz et de Broadway
Écrite en 1934 par Cole Porter pour l’acteur William Gaxton dans la comédie musicale Anything Goes, Easy to Love fut d’abord écartée du spectacle: Gaxton, peu à l’aise avec son ambitus vocal étendu, refusa finalement de l’interpréter.
Porter retravailla alors la chanson pour le film Born to Dance en 1936, où elle fut chantée par James Stewart, aux côtés d’Eleanor Powell et de Frances Langford. C’est dans ce contexte qu’elle prit son titre raccourci, Easy to Love, avant de retrouver son titre complet – You’d Be So Easy to Love – lors des reprises scéniques de Anything Goes en 1987 et 2011.
Ce morceau illustre parfaitement l’écriture raffinée de Porter: la ligne mélodique, souple et immédiatement mémorable, s’appuie sur une série de modulations discrètes qui offrent aux interprètes une richesse expressive sans surcharge.
À la fin des années 1930, le jazz s’imposait comme une forme artistique majeure, tout en restant profondément connecté aux standards de Broadway. Cette sophistication formelle, doublée d’un lyrisme à la fois direct et élégant, a séduit aussi bien les chanteurs de comédie musicale que les musiciens de jazz.
Ici, l’enregistrement de « Easy To Love » effectué à New York, le 8 septembre 1995, pour l’album « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », par la chanteuse Susannah McCorkle, accompagnée par Allen Farnham (piano) et son groupe.
Susannah McCorkle est depuis longtemps le rêve d’un parolier. Plutôt que de déformer ou d’altérer les mots qu’elle interprète, Susannah McCorkle (qui a une voix attirante et sympathique) fait ressortir la beauté cachée des paroles. Pour son dernier disque Concord, Susannah McCorkle interprète 14 chansons écrites par Cole Porter, dont les paroles étaient parmi les plus sophistiquées de l’époque 1930-1960.
Les arrangements de son directeur musical et pianiste Allen Farnham sont très inventifs, avec des numéros d’octuor exubérants (avec des solos concis mais généralement mémorables du trompettiste Randy Sandke, de l’alto Chris Potter, du tromboniste Robert Trowers et Ken Peplowski au ténor et à la clarinette) qui alternent avec des prestations plus intimes, notamment des duos voix-guitare avec Howard Alden sur un lent refrain de « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » et le triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Parmi les autres points forts, citons les longues interprétations de « Anything Goes » et de « Let’s Do It », où McCorkle chante toutes les strophes qu’elle a pu trouver (la première contient de nombreuses références obscures à l’actualité), une version endiablée de « It’s All Right With Me » et un « Weren’t We Fools? » plein d’émotion.
Easy to Love: una elegancia entre el jazz y Broadway
Escrita en 1934 por Cole Porter para el actor William Gaxton en el musical Anything Goes, Easy to Love fue inicialmente descartada del espectáculo: Gaxton, incómodo con su amplia tesitura vocal, se negó finalmente a interpretarla.
Porter revisó entonces la canción para la película Born to Dance en 1936, donde fue cantada por James Stewart, acompañado por Eleanor Powell y Frances Langford. En ese contexto adquirió su título abreviado, Easy to Love, antes de recuperar su título completo —You’d Be So Easy to Love— en las reposiciones escénicas de Anything Goes en 1987 y 2011.
Esta pieza ilustra a la perfección la escritura refinada de Porter: la línea melódica, flexible y fácilmente memorable, se apoya en una serie de modulaciones discretas que ofrecen a los intérpretes una riqueza expresiva sin excesos.
A finales de los años treinta, el jazz se afirmaba como una forma artística mayor, sin dejar de estar profundamente vinculado a los estándares de Broadway. Esta sofisticación formal, combinada con un lirismo a la vez directo y elegante, conquistó tanto a los cantantes de musicales como a los músicos de jazz.
Aquí, la grabación de « Easy To Love » realizada en Nueva York, el 8 de septiembre de 1995, para el álbum « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », por la cantante Susannah McCorkle, acompañada por Allen Farnham (piano) y su grupo.
Susannah McCorkle es desde hace tiempo el sueño de cualquier letrista. En lugar de distorsionar o alterar las palabras que interpreta, Susannah McCorkle (que posee una voz atractiva y simpática) saca a relucir la belleza oculta de las letras. Para su último álbum Concord, Susannah McCorkle interpreta 14 canciones escritas por Cole Porter, cuyas letras figuraban entre las más sofisticadas de la época 1930-1960.
Los arreglos de su director musical y pianista Allen Farnham son muy inventivos, con exuberantes números de octeto (con solos concisos pero generalmente memorables del trompetista Randy Sandke, el contralto Chris Potter, el trombonista Robert Trowers y Ken Peplowski al tenor y clarinete) que alternan con interpretaciones más íntimas, como los dúos de voz y guitarra con Howard Alden en un lento estribillo de « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » y la triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Otros momentos destacados son las extensas versiones de « Anything Goes » y « Let’s Do It », en las que McCorkle canta todas las estrofas que se le ocurren (la primera contiene muchas referencias oscuras a la actualidad), una altísima versión de « It’s All Right With Me » y una emotiva « Weren’t We Fools? ».
Easy to Love: un’eleganza tra jazz e Broadway
Scritta nel 1934 da Cole Porter per l’attore William Gaxton nel musical Anything Goes, Easy to Love fu inizialmente esclusa dallo spettacolo: Gaxton, poco a suo agio con l’estensione vocale richiesta, rifiutò di interpretarla.
Porter rielaborò quindi il brano per il film Born to Dance del 1936, dove venne cantato da James Stewart, affiancato da Eleanor Powell e Frances Langford. Fu in quel contesto che assunse il titolo abbreviato Easy to Love, prima di ritrovare il suo titolo completo —You’d Be So Easy to Love— nelle riprese teatrali di Anything Goes del 1987 e 2011.
Questo brano incarna perfettamente la scrittura raffinata di Porter: la linea melodica, fluida e subito riconoscibile, si basa su una serie di modulazioni discrete che offrono all’interprete una ricchezza espressiva senza eccessi.
Alla fine degli anni Trenta, il jazz si affermava come una forma d’arte a pieno titolo, pur rimanendo strettamente legato agli standard di Broadway. Questa sofisticazione formale, unita a un lirismo diretto ed elegante, ha sedotto sia i cantanti da musical che i musicisti jazz.
Qui, la registrazione di « Easy To Love » fatta a New York l’8 settembre 1995 per l’album « Easy To Love: The Songs Of Cole Porter », dalla cantante Susannah McCorkle, accompagnata da Allen Farnham (piano) e il suo gruppo.
Susannah McCorkle è da tempo il sogno di un paroliere. Invece di distorcere o alterare le parole che interpreta, Susannah McCorkle (che ha una voce attraente e simpatica) fa emergere la bellezza nascosta dei testi. Nel suo ultimo album Concord, Susannah McCorkle interpreta 14 canzoni scritte da Cole Porter, i cui testi erano tra i più sofisticati dell’epoca 1930-1960.
Gli arrangiamenti del suo direttore musicale e pianista Allen Farnham sono molto inventivi, con numeri esuberanti per ottetto (con assoli concisi ma generalmente memorabili del trombettista Randy Sandke, del contralto Chris Potter, trombonista Robert Trowers e Ken Peplowski al tenore e al clarinetto) alternati a esecuzioni più intime, tra cui i duetti voce-chitarra con Howard Alden su un lento ritornello di « Just One Of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home » e la triste « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Altri punti salienti sono le interpretazioni estese di « Anything Goes » e « Let’s Do It », in cui McCorkle canta ogni strofa che le viene in mente (la prima contiene molti riferimenti oscuri a eventi attuali), una versione svettante di « It’s All Right With Me » e un’emozionante « Weren’t We Fools? ».
Easy to Love: Elegance at the Crossroads of Jazz and Broadway
Written in 1934 by Cole Porter for actor William Gaxton in the musical Anything Goes, Easy to Love was initially cut from the show: Gaxton, uncomfortable with the song’s wide vocal range, ultimately refused to perform it.
Porter then reworked the piece for the 1936 film Born to Dance, where it was sung by James Stewart, alongside Eleanor Powell and Frances Langford. It was in this cinematic setting that the song adopted its shortened title, Easy to Love, before later regaining its full title —You’d Be So Easy to Love— in the 1987 and 2011 stage revivals of Anything Goes.
This piece perfectly illustrates Porter’s refined songwriting: its melodic line, flowing and instantly memorable, is supported by subtle modulations that provide performers with expressive richness without excess.
By the late 1930s, jazz was emerging as a major art form, while remaining closely connected to Broadway standards. This formal sophistication, coupled with a lyrical style both direct and elegant, captivated both musical theater vocalists and jazz musicians alike.
Here, the recording of « Easy To Love » was made in New York on September 8, 1995, for the album Easy To Love: The Songs Of Cole Porter, by singer Susannah McCorkle, accompanied by Allen Farnham (piano) and his group.
Susannah McCorkle has long been a lyricist’s dream. Rather than distorting or altering the words she sings, McCorkle (with her attractive and warm voice) brings out the hidden beauty of the lyrics. For her final Concord album, McCorkle performs 14 songs written by Cole Porter, whose lyrics were among the most sophisticated of the 1930–1960 era.
The arrangements by her musical director and pianist Allen Farnham are highly inventive, with exuberant octet numbers (featuring concise but generally memorable solos from trumpeter Randy Sandke, alto Chris Potter, trombonist Robert Trowers, and Ken Peplowski on tenor and clarinet) alternating with more intimate performances. These include voice-guitar duets with Howard Alden on a slow rendition of « Just One of Those Things », « Why Don’t We Try Staying Home », and the wistful « Goodbye Little Dream, Goodbye ».
Other highlights include the extended interpretations of « Anything Goes » and « Let’s Do It », where McCorkle sings all the verses she could find (the former containing many obscure topical references), a fiery version of « It’s All Right With Me » and an emotionally charged « Weren’t We Fools? ».