panjazz
« pan » mes initiales; jazz, ma passion…

Composée par Cole Porter en 1954, la chanson, raffinée et sophistiquée, a été incluse dans la comédie musicale de Broadway « Silk Stocking » en 1954, qui a eu un succès considérable, et dans le film du même nom en 1957, avec Fred Astaire et Cyd Charisse. Le thème est devenu un standard du jazz.

La chanson est écrite comme une grande déclaration d’amour. Les paroles, qui expriment une déclaration d’amour intense et totale, sont habilement équilibrées par une mélodie fluide et harmonieuse. Le narrateur déclare à la personne qu’il aime tout en elle, depuis le regard et la bouche jusqu’aux bras et à l’âme, en passant par ses charmes. Ces déclarations d’amour culminent dans la phrase: « Aime donc en tout cas un petit bout de moi, car j’aime tout de toi ». L’autocensure de la Motion Picture Association trouva les allusions de Porter potentiellement choquantes pour la morale américaine. Mais les mots de la chanson ont réussi à rester intacts au montage pour le distributeur, et donc dans l’interprétation d’Astaire sur l’écran de cinéma.

Historiquement, ce standard a contribué à la popularité de Cole Porter dans le monde du jazz, un milieu souvent dominé par d’autres compositeurs comme George Gershwin ou Duke Ellington.

Ici, l’interprétation enregistrée en direct à la London House de Chicago le 7 mars 1958 par la chanteuse Sarah Vaughan, pour l’album « After Hours At The London House », avec Ronnell Bright (piano), Richard Davis (contrebasse), Roy Haynes (batterie), Thad Jones & Wendell Culley (trompettes), Henry Coker (trombone), et Frank Wess (saxophone ténor).

Compuesta por Cole Porter en 1954, la canción, refinada y sofisticada, fue incluida en el musical de Broadway « Silk Stockings » en 1954, que tuvo un éxito considerable, y en la película del mismo nombre en 1957, con Fred Astaire y Cyd Charisse. El tema se convirtió en un estándar del jazz.

La canción está escrita como una gran declaración de amor. Las letras, que expresan una declaración de amor intensa y total, están hábilmente equilibradas por una melodía fluida y armoniosa. El narrador declara a la persona que ama todo en ella, desde la mirada y la boca hasta los brazos y el alma, pasando por sus encantos. Estas declaraciones de amor culminan en la frase: « Ama entonces en todo caso un pequeño trozo de mí, porque yo amo todo de ti ». La autocensura de la Motion Picture Association encontró las alusiones de Porter potencialmente chocantes para la moral estadounidense. Pero las palabras de la canción lograron permanecer intactas en la edición para el distribuidor, y por tanto en la interpretación de Astaire en la pantalla de cine.

Históricamente, este estándar contribuyó a la popularidad de Cole Porter en el mundo del jazz, un ámbito a menudo dominado por otros compositores como George Gershwin o Duke Ellington.

Aquí, la actuación grabada en directo en la London House de Chicago el 7 de marzo de 1958 por la cantante Sarah Vaughan, para el álbum « After Hours At The London House », con Ronnell Bright (piano), Richard Davis (contrabajo), Roy Haynes (batería), Thad Jones & Wendell Culley (trompetas), Henry Coker (trombón) y Frank Wess (saxo tenor).

Composta da Cole Porter nel 1954, la canzone, raffinata e sofisticata, fu inclusa nel musical di Broadway « Silk Stockings » nel 1954, che ebbe un notevole successo, e nel film omonimo del 1957, con Fred Astaire e Cyd Charisse. Il tema è diventato uno standard del jazz.

La canzone è scritta come una grande dichiarazione d’amore. I testi, che esprimono una dichiarazione d’amore intensa e totale, sono abilmente equilibrati da una melodia fluida e armoniosa. Il narratore dichiara alla persona amata tutto di lei, dallo sguardo e la bocca fino alle braccia e l’anima, passando per i suoi incanti. Queste dichiarazioni d’amore culminano nella frase: « Ama allora almeno una piccola parte di me, perché io amo tutto di te ». L’autocensura della Motion Picture Association trovò le allusioni di Porter potenzialmente scioccanti per la morale americana. Ma le parole della canzone riuscirono a rimanere intatte nel montaggio per il distributore, e quindi nell’interpretazione di Astaire sullo schermo cinematografico.

Storicamente, questo standard ha contribuito alla popolarità di Cole Porter nel mondo del jazz, un ambiente spesso dominato da altri compositori come George Gershwin o Duke Ellington.

Qui, la performance registrata dal vivo alla London House di Chicago il 7 marzo 1958 dalla cantante Sarah Vaughan, per l’album « After Hours At The London House », con Ronnell Bright (piano), Richard Davis (contrabbasso), Roy Haynes (batteria), Thad Jones & Wendell Culley (trombe), Henry Coker (trombone), e Frank Wess (sax tenore).

Autres articles – Otros artículos – Altri articoli